Molyvos (Mithimna)

Lesvos

Home

Home
Lesvos-News 2014

15.Dezember 2014
4.Dezember 2014
6.November 2014
28.Oktober 2014
11.Oktober 2014
3.Oktober 2014
10.September 2014
28.August 2014
13.August 2014
5.August 2014
29.Juli 2014
9.Juli 2014
5.Juli 2014
25.Juni 2014
20.Juni 2014
8.Juni 2014
2.Juni 2014
18. Mai 2014
13.Mai 2014

BOULEVARD-NEWS LESVOS

 

Griechischer Weihnachtsmann (Foto Internet)

 

15.Dezember 2014 - Weihnachtslieder

Aus dem Holländischen von Gabriele Podzierski

 

Nach einer ziemlich lang andauernden Schlechtwetterzeit, zeigte sich an manch einem Tag völlig überraschend die Sonne mal wieder und schenkte uns einen hellen und klaren Blick auf die Hügel und Bergkuppen vor einem kobaltblauen Himmel. Wie herrlich sind diese Wintertage, an denen Tau den Bäumen glitzernde Mäntel überzieht und im Kiefernwald der Duft von Weihnachten liegt.

 

Es gibt nicht wenige ausgedehnte Kiefernwälder auf Lesvos, und Sie können sich sicherlich denken, dass es der Baum ist, der zu Weihnachten die  griechischen Haushalte ziert, aber, wenn wir ehrlich sind: Kiefern können mit ihrem buschigen Astwerk unseren Weihnachtsbäumen nicht das Wasser reichen, oder? Fichten sind rar gesät auf der Insel, was aber nicht wirklich tragisch ist, denn die Griechen ziehen ein anderes weihnachtliches Schmuckstück dem Christbaums vor: Sie haben das Weihnachtsboot (Karavaki)!

 

Der aus Bayern stammende griechische König Otto hat die Griechen mit dem Christbaum bekannt gemacht, als er im Jahre 1833 zum ersten Mal seinen Palast damit schmückte. Als Royalisten kann man das griechische Volk nicht bezeichnen (der letzte König Konstantin musste 1973 sein Zepter niederlegen), und vielleicht ist das der Grund, weshalb sie sich für diese Tradition nicht begeistern konnten. Ich habe auch nur ein einziges griechisches Weihnachtslied gefunden,  das den  immergrünen Gesellen zum Thema hat, und zwar eine sehr raue aber doch unterhaltsame Hard-Rock-Version von “Oh, Tannenbaum“, ….“o peuko“…..

 

Zurück zum Weihnachtsboot, dessen Geschichte in Griechenland viel länger zurückreicht und zu erzählen ist, sagt man sich doch nicht nur, dass es einst Dionysos, den Gott des Weines, der Feste und Freuden, im Dezember brachte, in dem Monat, in welchem man ihn besonders feierte. Auch St. Nikolaus hat zu dieser Zeit Namenstag und wird im Dezember in Szene gesetzt. Der ursprünglich aus Antalya (Türkei) kommende Heilige hat sich inzwischen zum Schutzpatron der Seeleute gemausert, was sein Schiff ebenfalls zu einem populären Symbol in Griechenland werden ließ. Und noch einen weiteren Grund hat es, ein Boot statt einen Baum zu schmücken: Die Frauen und Kinder der Seefahrer taten es schon immer, um sie zu begrüßen, wenn diese zum Weihnachtsfest heimkehrten…

 

Auch ist es Tradition, und das seit hunderten von Jahren, dass die Kinder hier am Heiligabend durch die Dörfer ziehen, um an den Türen der reicheren Leute Weihnachtslieder (Kalanda) vorzutragen und Wünsche für ein frohes Fest und einen guten Rutsch ins neue Jahr  auszusprechen. Als Dankeschön gab es getrocknete Früchte oder Süßigkeiten, die heutzutage jedoch mehr und mehr durch Geld ersetzt werden. Na, und neben ihren Instrumenten, wie Trommelchen und Triangel, tragen sie wie eh und je ein kleines hölzernes Boot mit sich. Man ist sich nicht ganz einig, ob es einst als Kerzenhalter diente, um die dunklen Gassen zu erhellen oder, um all die Leckereien besser transportieren zu können.

 

Die Weihnachtslieder, welche die Kinder zu Gehör bringen, sollen bereits zu Zeiten Homers  gesungen worden sein. Damals nannte man sie noch „Eiresioni“, und sie dienten dazu, Dionysos Ankunft mit dem Schiff zu feiern. Die heutigen „Kalanda“ beziehen sich auf  Weihnachten, Neujahr und das Dreikönigsfest am 6. Januar. Nachfolgend mal eine Hörprobe aus Mytilini, mit schöner Instrumentalbegleitung, vorgetragen jedoch von einem Erwachsenen-Chor: Κάλαντα Μυτιλήνης-Καππαδοκίας. Der nächste Sänger mag es ein wenig eilig gehabt haben, um endlich ein Gläschen Ouzo zu bekommen, was jedoch zu einem tollen Ergebnis führte (einschließlich einem schönen Foto von Kindern, die Kalanda singen) Soem τη Λέσβο Κάλαντα Χριστουγέννων. Aber nicht immer muss so schnell gesungen werden, lauschen Sie mal den Herren aus Kalloni Καλλονησ Λεσβου Καλαντα πρωτοχρονιας ' ' .

 

Während des letzten Jahrhunderts haben  auch ausländische Weihnachtlieder den Weg nach Griechenland gefunden. Sowohl Helena Paparizo als auch Anna Vissi singen das ursprünglich aus Österreich stammende „Stille Nacht, heilige Nacht“ Agia Nixta Agia Nuxta.

 

Seit den 50er Jahren erfreuten sich amerikanische Weihnachtslieder immer größerer Beliebtheit, besonders wenn sie sich um Rentiere, Schneemänner, etc. drehten: wie z.B. “Frosty the snowman“.

 

 

Anm. der Übersetzerin: So, meine lieben Leser, es tut mir leid, aber ich stoppe jetzt mal hier. Julie liebt Musik und so auch Weihnachtsmusik (was sie mit ihrem Bruder teilt, der ein fanatischer Weihnachtsliedersammler ist, wie sie erzählt, und sie alle Jahre wieder mit einer neu zusammengestellten CD beglückt), und  ich versteh ja, dass sie Sie alle mit ihrer Begeisterung anstecken möchte,  aber mir wird es an dieser Stelle ein bisserl viel Arbeit, und so einen Tag vor Heiligabend steh auch ich ein wenig unter Druck. Drum, verzeihen Sie mir, dass ich diejenigen unter Ihnen, die nicht genug von den Weihnachtsliedern bekommen können, auf Julies Seite verweise. Danke für Ihr Verständnis!

 

Ich wünsche Ihnen viel Spaß beim Hören und von ganzem Herzen FROHE WEIHNACHTEN!!!